Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII)  ›  168

Sapiens quidem vincit virtute fortunam, at multi professi sapientiam levissimis nonnumquam minis exterriti sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von helen872 am 11.07.2016
Der Weise besiegt fürwahr das Schicksal durch Tugend, doch viele, die Weisheit bekannt haben, wurden mitunter von den geringsten Drohungen erschreckt.

Analyse der Wortformen

at
at: aber, dagegen, andererseits
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exterriti
exterrere: Angst machen
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
levissimis
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
minis
mina: Drohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
multi
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nonnumquam
nonnumquam: manchmal, bisweilen
professi
profiteri: offen erklären, bekennen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
Sapiens
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
sapientiam
sapientia: Weisheit, Einsicht
vincit
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
vincire: fesseln
virtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum