Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII)  ›  168

Sapiens quidem vincit virtute fortunam, at multi professi sapientiam levissimis nonnumquam minis exterriti sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von helen872 am 11.07.2016
Der Weise besiegt fürwahr das Schicksal durch Tugend, doch viele, die Weisheit bekannt haben, wurden mitunter von den geringsten Drohungen erschreckt.

von eliah.972 am 20.04.2023
Ein weiser Mensch kann das Schicksal durch Tugend überwinden, aber viele, die behaupten weise zu sein, wurden manchmal selbst von den kleinsten Bedrohungen erschreckt.

Analyse der Wortformen

at
at: aber, dagegen, andererseits
exterriti
exterrere: Angst machen
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
levissimis
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
minis
mina: Drohung, Mine (griechische Gewichtseinheit mit dem Gewicht von 100 Drachmen)
multi
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
nonnumquam
nonnumquam: manchmal, bisweilen
professi
profiteri: offen erklären, bekennen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
sapiens
sapiens: einsichtsvoll, weise, vernünftig, klug, verständig
sapere: schmecken, riechen, Verstand haben, wissend sein, weise sein
sapientiam
sapientia: Weisheit, Einsicht
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vincit
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
vincire: fesseln
virtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum