Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI)  ›  226

Nemo nostrum idem est in senectute qui fuit iuvenis; nemo nostrum est idem mane qui fuit pridie.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elina.961 am 15.07.2020
Wir sind nicht dieselbe Person im Alter, die wir in der Jugend waren; wir sind nicht dieselbe Person am Morgen, die wir gestern waren.

Analyse der Wortformen

Nemo
nemo: niemand, keiner
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
senectute
senectus: sehr alt, im hohen alter, Greisenalter, hohes Alter
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iuvenis
iuvenis: jung, junger Mann
nemo
nemo: niemand, keiner
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
mane
mane: früh, morgens, der Morgen, Morgen, früh morgens, morn;
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
pridie
pridie: am Tage vorher, tags vorher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum