Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VIII)  ›  119

Inaequalibus ista spatiis eodem natura dimittit: quidquid est non erit, nec peribit sed resolvetur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eric837 am 29.10.2020
Die Natur entlässt alles zu unterschiedlichen Zeiten: Nichts, was existiert, wird ewig bestehen, sondern wird sich statt zu zerstören einfach in eine andere Form verwandeln.

von ewa.y am 28.09.2014
In ungleichen Abständen sendet die Natur diese Dinge aus: Was existiert, wird nicht sein, noch wird es vergehen, sondern es wird sich auflösen.

Analyse der Wortformen

dimittit
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
eodem
eodem: ebendahin
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Inaequalibus
inaequalis: uneben
ista
iste: dieser (da)
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
peribit
perire: untergehen, zugrunde gehen, sterben
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
resolvetur
resolvere: auflösen
sed
sed: sondern, aber
spatiis
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum