Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VII) (2)  ›  078

Materia iacet iners, res ad omnia parata, cessatura si nemo moveat; causa autem, id est ratio, materiam format et quocumque vult versat, ex illa varia opera producit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cessatura
cessare: zögern, säumen, aussetzen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
format
formare: gestalten, formen
iacet
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
id
id: das
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iners
iners: träge, ungeschickt, feige, matt, EN: helpless, weak, inactive, inert, sluggish, stagnant
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Materia
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, EN: wood (building material), lumber, timber, EN: material, matter, substanc
moveat
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nemo
nemo: niemand, keiner
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
opera
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
parata
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
producit
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
quocumque
quocumque: wohin nur immer, EN: wherever, to/in any place/quarter to which/whatever, whithersoever
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
varia
variare: abwechseln, EN: mark with contrasting colors, variegate
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
versat
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
vult
vult: wollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum