Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VII)  ›  067

Quidni ego magnorum virorum et imagines habeam incitamenta animi et natales celebrem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maxime.b am 28.02.2015
Warum sollte ich nicht sowohl die Bilder großer Männer als Anregungen des Geistes haben und ihre Geburtstage feiern?

von timo831 am 15.03.2020
Warum sollte ich keine Porträts großer Menschen haben, die mich inspirieren und deren Geburtstage ich feiere?

Analyse der Wortformen

animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
celebrem
celeber: berühmt, gefeiert, belebt, vielbesucht, bevölkert, celebrated, renowned, frequent
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
celebris: EN: famous, celebrated, renowned, frequent
ego
ego: ich
et
et: und, auch, und auch
habeam
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
imagines
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
incitamenta
incitamentum: Reizmittel, stimulus
magnorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
natales
natalis: Geburtstag, auf die Geburt bezogen
Quidni
quidni: warum nicht
virorum
vir: Mann
viror: das Grünen, fresh green quality (of vegetation)
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum