Ceterum, si te videro celebrem secundis vocibus vulgi, si intrante te clamor et plausus, pantomimica ornamenta, obstrepuerint, si tota civitate te feminae puerique laudaverint, quidni ego tui miserear, cum sciam quae via ad istum favorem ferat.
von yuna8859 am 27.08.2020
Überdies, wenn ich dich gefeiert sehe durch die zustimmenden Stimmen der Menge, wenn bei deinem Eintreten Geschrei und Beifall, pantomimische Verzierungen, erschallen, wenn in der ganzen Stadt Frauen und Knaben dich loben werden, warum sollte ich dich nicht bemitleiden, da ich weiß, welchen Weg dieser Gunst führt.
von tom.e am 25.09.2013
Überdies, wenn ich dich je in populärer Gunst sehe, wenn dein Auftreten von Rufen und Applaus begleitet wird wie bei einem Bühnenkünstler, wenn Frauen und Kinder in der ganzen Stadt dich preisen, wie könnte ich nicht Mitleid mit dir haben? Schließlich weiß ich genau, auf welchem Weg man solche Gunst erlangt.