Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VII) (2)  ›  051

In qua positione mentis sim cum hunc lego fatebor tibi: libet omnis casus provocare, libet exclamare, quid cessas, fortuna.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

casus
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
cessas
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
cessare: zögern, säumen, aussetzen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sim
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exclamare
exclamare: laut schreien
fatebor
fateri: bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lego
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
libet
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
libere: es ist erlaubt, es ist akzeptabel, frei, ungebunden
mentis
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
menta: Minze, EN: mint
mentum: Kinn, EN: chin
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
positione
positio: Stellung, Lage, EN: position, place, EN: arrangement/layout, EN: attitude, mental position, condition/state
provocare
provocare: hervorrufen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum