Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VII)  ›  046

Varius nobis fuit sermo, ut in convivio, nullam rem usque ad exitum adducens sed aliunde alio transiliens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von niclas837 am 11.09.2016
Unser Gespräch glitt von Thema zu Thema, wie es bei einem Abendessen üblich ist, ohne ein Thema wirklich abzuschließen, sondern stets zu einem anderen überspringend.

von eva.921 am 22.07.2024
Unser Gespräch war vielfältig und ungerichtet, wie bei einem Abendessen, ohne eine Sache zum Abschluss zu bringen, sondern von einem Thema zum nächsten springend.

Analyse der Wortformen

Varius
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
nobis
nobis: uns
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sermo
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
convivio
convivium: Gelage, Festmahl, Gastmahl, Gelage
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
usque
usque: bis, in einem fort
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
exitum
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
exitus: Ausgang, das Herausgehen, departure
adducens
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
sed
sed: sondern, aber
aliunde
aliunde: anderswoher, from elsewhere/a different source/cause/material
alio
alio: anderswohin, andernfalls, zu anderen Leuten, überhaupt, ohnehin, another direction
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
transiliens
transilire: hinüberspringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum