Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VII)  ›  018

Quis autem negaverit haec acria quoque et habentia austeritatis aliquid stomachum excitare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmine.878 am 30.09.2015
Und wer könnte leugnen, dass diese scharfen, etwas herben Dinge den Appetit anregen?

von christin9922 am 14.07.2024
Wer würde leugnen, dass diese scharfen Dinge mit einer gewissen Herbheit den Magen anregen?

Analyse der Wortformen

acria
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agrius: EN: wild (of plants/other natural products)
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
austeritatis
austeritas: Härte, Rauheit, Strenge, Herbheit, Bitterkeit
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
et
et: und, auch, und auch
excitare
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
habentia
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
negaverit
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
stomachum
stomachus: Kehle, Magen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum