Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VII)  ›  151

Vicit tamen omnia impedimenta et ad cetera contemnenda a contemptu sui venit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alya856 am 04.04.2023
Er überwand gleichwohl alle Hindernisse und gelangte durch Verachtung seiner selbst zur Verachtung anderer Dinge.

von oskar976 am 22.12.2022
Er überwand alle Hindernisse und gelangte durch die Geringschätzung seiner selbst dazu, nichts mehr von anderen Dingen zu halten.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
contemnenda
contemnendus: EN: be despised/neglected
contemnere: geringschätzen, verachten
contemptu
contemnere: geringschätzen, verachten
contemptus: verächtlich, das Nichtachten, despicable, paltry, mean
et
et: und, auch, und auch
impedimenta
impedimentum: Hindernis, Tross, Reisegepäck
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
venit
venire: kommen
Vicit
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum