Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VII)  ›  149

Claranum condiscipulum meum vidi post multos annos: non, puto, exspectas ut adiciam senem, sed mehercules viridem animo ac vigentem et cum corpusculo suo colluctantem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hugo.837 am 21.11.2016
Ich traf Claranus, meinen Kommilitonen, nach vielen Jahren: Nein, ich denke, du erwartest nicht, dass ich einen Greis hinzufüge, sondern bei Hercules, einen Mann, der im Geist lebendig und kraftvoll ist und mit seinem kleinen Körper ringt.

von jannik.969 am 04.10.2021
Ich habe kürzlich meinne alten Klassenkameraden Claranus nach vielen Jahren wiedergetroffen. Nein, ich glaube nicht, dass Sie erwarten, dass ich hinzufüge, dass er alt ist, aber ich sage Ihnen, er ist geistig rege und voller Lebensfreude, auch wenn er mit seinem gebrechlichen Körper zu kämpfen hat.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adiciam
adicere: hinzufügen, erhöhen
animo
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
claranum
claros: EN: beetle infesting beehives
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
clarare: EN: make visible
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
colluctantem
colluctari: EN: struggle physically
condiscipulum
condiscipulus: Mitschüler
corpusculo
corpusculum: Körperchen, Bäuchlein, atom/minute particle
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
exspectas
exspectare: warten, erwarten
mehercules
mehercules: EN: by Hercules! assuredly, indeed
meum
meus: mein
multos
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
puto
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putus: Knabe, rein, unverfälscht
sed
sed: sondern, aber
senem
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
suo
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suere: nähen, sticken, stechen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vidi
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vigentem
vigere: stark sein, kräftig sein, mächtig sein
vigens: energisch, engagiert, tätig, aktiv, angesehen
viridem
viridis: grün, frisch
viridare: grünen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum