Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VII)  ›  120

Quid te inquis delectat tempus inter ista conterere, quae tibi nullum affectum eripiunt, nullam cupiditatem abigunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maila.z am 29.01.2020
Was, sagst du, reizt dich, Zeit zwischen solchen Dingen zu verbringen, die dir keinerlei Gefühl entreißen, keine Begierde vertreiben?

von elias.a am 19.10.2020
Warum vergnügst du dich daran, Zeit mit Dingen zu verschwenden, die dich weder von deinen Gefühlen befreien noch deine Begierden vertreiben?

Analyse der Wortformen

Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
te
te: dich
inquis
inquam: sagte ich, sage ich
inquiam: sagen, sprechen
delectat
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ista
iste: dieser (da)
conterere
conterere: zerreiben, mahlen, zerdrücken, niederwerfen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tibi
tibi: dir
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
affectum
affectus: Zustand, Gemütsverfassung
afficere: antun, versehen mit, in einen Zustand versetzen
eripiunt
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
cupiditatem
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
abigunt
abicere: hinwerfen, wegwerfen, hinabwerfen, forttreiben, wegtreiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum