Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI)  ›  058

Quomodo volet, dummodo non ex animo suspirem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matthias.s am 09.02.2024
Er mag machen, was er will, solange ich nicht aus tiefster Seele seufze.

von artur975 am 01.04.2021
Sie können machen, was sie wollen, solange es mich nicht wirklich stört.

Analyse der Wortformen

animo
animus: Geist, Seele, Mut, Herz, Sinn, Verstand, Gesinnung, Charakter, Absicht, Wille, Stimmung
animare: beleben, animieren, Leben einhauchen, beseelen, ermutigen, anregen, in Begeisterung versetzen
animo: Geist, Seele, Mut, Herz, Gesinnung, Charakter, Absicht, Sinn
dummodo
dummodo: wenn nur, wofern nur, vorausgesetzt dass, unter der Bedingung dass
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quomodo
quomodo: wie, auf welche Weise, in welcher Art und Weise, inwiefern, als
suspirem
suspirare: seufzen, tief aufatmen, stöhnen, beklagen, sich sehnen nach
volet
velle: wollen, wünschen, begehren, verlangen, vorziehen, meinen, behaupten
volare: fliegen, eilen, rasen, schnell bewegen, sich verbreiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum