Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI)  ›  043

Aliud enim quidquid est aegrotare est, hoc animam egerere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lina.8987 am 04.02.2021
Was auch immer Kranksein sonst sein mag, dies ist es, die Seele zu entleeren.

von luise.948 am 23.10.2021
Krank sein ist das eine, aber hier geht es um den letzten Atemzug.

Analyse der Wortformen

Aliud
alius: der eine, ein anderer
enim
enim: nämlich, denn
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
aegrotare
aegrotare: krank sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
animam
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
egerere
egere: bedürfen, nötig haben, Mangel haben, frei sein von
egerere: heraustragen, äußern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum