Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (VI)  ›  179

Tu potissima excerpes; aliud est enim epistulam aliud historiam, aliud amico aliud omnibus scribere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ayla.f am 20.06.2019
Du wirst das Wichtigste auswählen; denn eines ist es, einen Brief zu schreiben, ein anderes eine Geschichte, eines ist es, für einen Freund zu schreiben, ein anderes für alle.

von magnus.977 am 04.03.2019
Man sollte die wichtigsten Teile herausarbeiten; das Verfassen eines Briefes unterscheidet sich vom Schreiben von Geschichte, ebenso wie das Schreiben für einen Freund sich vom Schreiben für die Öffentlichkeit unterscheidet.

Analyse der Wortformen

Tu
tu: du
potissima
potissimus: EN: chief, principal, most prominent/powerful
excerpes
excerpere: auslesen
aliud
alius: der eine, ein anderer
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
enim
enim: nämlich, denn
epistulam
epistula: Brief, Sendung, Epistel
aliud
alius: der eine, ein anderer
historiam
historia: Geschichte, Forschung, Bericht
aliud
alius: der eine, ein anderer
amico
amicare: besänftigen, versöhnlich stimmen, milde stimmen
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
aliud
alius: der eine, ein anderer
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
scribere
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum