Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI)  ›  325

Vivit is qui multis usui est, vivit is qui se utitur; qui vero latitant et torpent sic in domo sunt quomodo in conditivo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yann.966 am 03.10.2022
Er lebt, wer vielen nützlich ist, er lebt, wer sich selbst gebraucht; diejenigen aber, die sich verstecken und erstarren, sind so in einem Haus wie in einem Grab.

von luzi.o am 19.04.2022
Ein Mensch lebt wahrhaft, wenn er anderen hilft und das Beste aus sich selbst macht; diejenigen aber, die sich verstecken und untätig bleiben, sind kaum mehr lebendig als in einem Grab als in ihrem Zuhause.

Analyse der Wortformen

conditivo
conditivum: EN: tomb, sepulcher
conditivus: zum Einlegen bestimmt
domo
domare: bezwingen, zähmen
domus: Haus, Palast, Gebäude
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
latitant
latitare: sich versteckt halten
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quomodo
quomodo: wie?, auf welche Weise?
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
torpent
torpere: erstarrt
usui
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
utitur
uti: gebrauchen, benutzen
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
Vivit
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum