Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI)  ›  030

Idem philosophia rebus omnibus: non sum hoc tempus acceptura quod vobis superfuerit, sed id vos habebitis quod ipsa reiecero.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von willi.y am 02.03.2024
Das Gleiche gilt für Philosophie in allen Angelegenheiten: Ich werde diese Zeit, die euch übrig geblieben wäre, nicht annehmen, sondern ihr werdet das haben, was ich selbst verworfen haben werde.

von daniel.842 am 27.10.2020
Die Philosophie verhält sich bei allen Dingen gleich: Ich werde nicht die Zeit nehmen, die euch übrig bleibt, sondern ihr werdet nur das erhalten, was ich bereit bin aufzugeben.

Analyse der Wortformen

acceptura
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
sum
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habebitis
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
id
id: das
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
philosophia
philosophia: Philosophie, Liebe zur Weisheit
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reiecero
reicere: zurückwerfen
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sed
sed: sondern, aber
superfuerit
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum