Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI)  ›  293

Mitissimum ille se in ipsis suppliciis audit, in rapinis liberalissimum et in ebrietatibus ac libidinibus temperantissimum; sequitur itaque ut ideo mutari nolimus quia nos optimos esse credidimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von klara.w am 25.11.2021
Er sieht sich selbst als unglaublich barmherzig beim Bestrafen, als äußerst großzügig beim Stehlen und als vollkommen maßvoll in seinem Trink- und Lustverhalten; folglich weigern wir uns zu ändern, weil wir uns selbst davon überzeugt haben, dass wir perfekt sind.

von stefanie.941 am 25.05.2018
Er hört sich selbst am sanftesten in den Bestrafungen, am großzügigsten in Raubzügen und am mäßigsten in Trunkenheit und Lüsten; es folgt daher, dass wir uns nicht verändern wollen, weil wir uns selbst als die Besten geglaubt haben.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
audit
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
credidimus
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
ebrietatibus
ebrietas: Rausch, Trunkenheit
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ideo
ideo: dafür, deswegen
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
liberalissimum
liberalis: freigebig, edel, freundlich, frei, die Freiheit betreffend
simus: plattnasig
libidinibus
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
Mitissimum
mitis: sanft, mild
mutari
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
nolimus
nolle: nicht wollen
nos
nos: wir, uns
optimos
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
quia
quia: weil
rapinis
rapina: Raub, Raubzug, Räuberei, plunder, booty
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sequitur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
suppliciis
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
temperantissimum
simus: plattnasig
temperans: zurückhaltend, verhalten, beherrscht, sich mäßigend
temperare: vermeiden, Abstand nehmen, sich enthalten, sich fernhalten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum