Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI)  ›  024

Omnibus aliis rebus te nega, fortiter, aperte; non est quod precario philosopheris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lola.g am 07.03.2021
Lehne alles andere entschieden und offen ab; es besteht kein Grund, Philosophie halbherzig zu betreiben.

von kimberley971 am 11.06.2023
Verweigere dir alle anderen Dinge, entschieden und offen; es gibt keinen Grund, dass du dich auf unsichere Weise der Philosophie hingibst.

Analyse der Wortformen

aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
aperte
aperire: öffnen, offenbaren, aufdecken
aperte: offen, offenkundig, gerade heraus
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fortiter
fortiter: tapfer, mutig, kräftig, stark, rüstig
nega
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
philosopheris
philosophari: philosophieren
precario
precarius: erbeten, erbeten
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum