Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI)  ›  187

Illud cui nomen modo parum proprium imposuimus, quod est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabel9946 am 04.08.2016
Jenes Ding, dem wir soeben einen nicht ganz angemessenen Namen gegeben haben, welches ist.

von kimberley.u am 15.10.2020
Das Ding, das wir gerade etwas unpassend benannt haben, welches existiert.

Analyse der Wortformen

cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
imposuimus
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
nomen
nomen: Name, Familienname
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
proprium
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum