Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI)  ›  148

Quomodo fulmini, etiam cum latissime percussit ac fulsit, per exiguum foramen est reditus, sic animo, qui adhuc tenuior est igne, per omne corpus fuga est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finja.m am 08.06.2024
Wie ein Blitz, der selbst nach seinem weitesten Schlag und Aufleuchten durch eine winzige Öffnung zurückkehren kann, so kann die Seele, die noch feiner ist als Feuer, durch jeden Teil des Körpers entweichen.

von frida839 am 12.04.2018
Wie beim Blitz, der selbst nach weitester Ausbreitung und hellstem Aufleuchten durch eine winzige Öffnung zurückkehrt, so gibt es für die Seele, die dünner ist als Feuer, einen Fluchtweg durch den ganzen Körper.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
corpus
corpus: Körper, Leib
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exiguum
exiguus: schwach, gering, klein, unansehnlich, knapp, unbedeutend, geringfügig
foramen
foramen: Loch, aperture
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
fulmini
fulmen: Blitz, Blitzschlag
fulsit
fulgere: glänzen, strahlen, blitzen
fulcire: stutzen
igne
ignis: Brand, Feuer, Fackel
latissime
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
per
per: durch, hindurch, aus
percussit
percutere: durchstoßen, durchbohren, schlagen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Quomodo
quomodo: wie?, auf welche Weise?
reditus
redire: zurückkehren, zurückgehen
reditus: Rückkehr, Heimkehr, Einkommen
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
tenuior
tenuis: dünn, schmal, zart, fein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum