Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI) (3)  ›  145

Nunc me putas de stoicis dicere, qui existimant animam hominis magno pondere extriti permanere non posse et statim spargi, quia non fuerit illi exitus liber.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animam
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
de
de: über, von ... herab, von
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exitus
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
existimant
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
exitus
exitus: Ausgang, das Herausgehen, EN: exit, departure
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
liber
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
non
non: nicht, nein, keineswegs
Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
permanere
permanare: eindringen, einfließen, durchfließen
permanere: verbleiben
pondere
pondus: Gewicht, Eindruck, Masse
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
putas
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putus: Knabe, rein, unverfälscht
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
qui
quire: können
spargi
spargere: streuen, verbreiten
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
stoicis
stoicus: Stoiker

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum