Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI)  ›  139

Itaque et vultum adducet ad tristia et inhorrescet ad subita et caligabit, si vastam altitudinem in crepidine eius constitutus despexerit: non est hoc timor, sed naturalis affectio inexpugnabilis rationi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Eliah am 30.03.2023
Und so wird er sein Gesicht den traurigen Dingen zuwenden und bei plötzlichen Dingen erschaudern und schwindelig werden, wenn er, auf dem Rand stehend, in eine weite Tiefe hinabblickt: Dies ist nicht Angst, sondern eine natürliche Reaktion, die der Vernunft unüberwindbar ist.

von linea.925 am 25.10.2017
Daher wird das Gesicht Traurigkeit zeigen, man wird bei plötzlichen Ereignissen erschaudern und schwindelig werden, wenn man am Rand einer gewaltigen Höhe steht und hinunterschaut: Dies ist keine Angst, sondern eine natürliche Reaktion, der die Vernunft nicht Herr werden kann.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
et
et: und, auch, und auch
vultum
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)
adducet
adducere: veranlassen, heranführen, hinführen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
tristia
tristis: traurig
et
et: und, auch, und auch
inhorrescet
inhorrescere: starr werden
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
subita
subire: auf sich nehmen
subitus: plötzlich, unvermutet
et
et: und, auch, und auch
caligabit
calicare: mit Kalk bedecken, mit einer Ausrede bedecken, beschönigen, schönreden, reinwaschen, kalken
si
si: wenn, ob, falls
vastam
vastus: wüst, weit, öde, leer
altitudinem
altitudo: Höhe, Tiefe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
crepidine
crepido: Sockel
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
constitutus
constituere: beschließen, festlegen
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
despexerit
despicere: verachten, herabblicken
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
timor
timor: Angst, Furcht, Besorgnis
sed
sed: sondern, aber
naturalis
naturalis: natürlich, normal, typical, characteristic
affectio
affectio: Einwirkung, Eindruck, Zustand, mood, feeling, disposition
inexpugnabilis
inexpugnabilis: uneinnehmbar, unconquerable, invincible
rationi
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum