Prior ille sapiens est, quem non tela vibrantia, non arietata inter arma agminis densi, non urbis impulsae fragor territat: hic alter imperitus est, rebus suis timet ad omnem crepitum expavescens, quem una quaelibet vox pro fremitu accepta deiecit, quem motus levissimi exanimant; timidum illum sarcinae faciunt.
von aras.p am 16.03.2014
Jener Vorige ist weise, den weder schwingende Waffen, noch das Kampfgetümmel einer dichten Heeresformation, noch die Zerstörung einer angegriffenen Stadt erschrecken: Dieser Andere ist unerfahren, er fürchtet um sein Besitztum, bei jedem Geräusch erschauernd, den schon eine einzelne Stimme, als wäre es ein Brüllen, niederwirft, den die geringsten Bewegungen leblos machen; seine Habe macht ihn ängstlich.
von leon8816 am 08.07.2015
Der Weise ist derjenige, der sich nicht fürchtet vor fliegenden Speeren, dem Zusammenprall der Waffen in einer dichten Schlachtformation oder dem Lärm einer belagerten Stadt. Der andere ist unerfahren und lebt in Angst, seine Besitztümer zu verlieren, erschrickt bei jedem Geräusch, wird von jeder Stimme niedergeworfen, die er für ein drohendes Brüllen hält, und erstarrt bei der kleinsten Bewegung. Seine Anhänglichkeit an seine Habseligkeiten macht ihn so ängstlich.