Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI) (3)  ›  106

Etiam nunc molestior est mihi sonus qui intermittitur subinde quam qui continuatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

continuatur
continuare: fortfahren, fortfahren, fortführen, EN: make continuous (space/time), EN: bridge (gap), EN: adjourn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
intermittitur
intermittere: unterbrechen, dazwischentreten, dazwischen lassen
molestior
molestus: lästig, beschwerlich, ärgerlich, EN: annoying
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sonus
sonus: Klang, Laut, Ton
subinde
subinde: gleich darauf, EN: immediately after, thereupon

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum