Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (VI) (3)  ›  102

O te inquis ferreum aut surdum, cui mens inter tot clamores tam varios, tam dissonos constat, cum chrysippum nostrum assidua salutatio perducat ad mortem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
assidua
assiduare: EN: apply constantly
assiduus: beharrlich, stets, ansässig, emsig, unermüdlich
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
clamores
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
constat
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dissonos
dissonus: unharmonisch, EN: dissonant, discordant, different
ferreum
ferreus: eisern, fest, aus Eisen
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
mens
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
mortem
mors: Tod
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
O
o: EN: Oh!
perducat
perducere: herumführen
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
salutatio
salutatio: Gruß, Begrüßung, Besuch, EN: greeting, salutation
surdum
surdus: taub, EN: deaf, unresponsive to what is said
tam
tam: so, so sehr
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
varios
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum