Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  009

At odit eos qui subita et magna potentia impotenter utuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mari929 am 27.11.2015
Aber er verachtet diejenigen, die ihre plötzliche Machterhebung zügellos missbrauchen.

von alexander9893 am 17.11.2014
Aber er verabscheut diejenigen, die plötzliche und große Macht ohne Zurückhaltung ausüben.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
odit
odire: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können
odisse: hassen, ablehnen, nicht mögen, nicht leiden können
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
subita
subire: auf sich nehmen
subitus: plötzlich, unvermutet
et
et: und, auch, und auch
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
potentia
potens: mächtig, stark, vermögend
potentia: Macht, Gewalt, Altar, Vermögen
impotenter
impotens: machtlos, impotent, wild, headstrong
utuntur
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum