Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  084

Quid mihi vocum similitudines distinguis, quibus nemo umquam nisi dum disputat captus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mats872 am 15.09.2021
Warum belästigst du mich mit Wortspielen, die niemanden täuschen außer während Debatten?

Analyse der Wortformen

Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
mihi
mihi: mir
vocum
vox: Wort, Stimme, Sprache
similitudines
similitudo: Ähnlichkeit, imitation
distinguis
distinguere: unterscheiden, trennen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
nemo
nemo: niemand, keiner
umquam
umquam: jemals
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
disputat
disputare: diskutieren, streiten
captus
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum