Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V) (2)  ›  080

Multum illis temporis verborum cavillatio eripuit, captiosae disputationes quae acumen irritum exercent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acumen
acumen: Scharfsinn, Spitze, EN: sharpened point, spur
captiosae
captiosus: betrügerisch, EN: harmful, disadvantageous
cavillatio
cavillatio: Witz, Spott, Sophistik, EN: raillery/banter/badinage, jeering/scoffing
disputationes
disputatio: wissenschaftliche Untersuchung, EN: discussion, debate, dispute, argument
eripuit
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
exercent
exercere: üben, ausüben, trainieren
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
irritum
irritus: ungültig, EN: ineffective, useless
Multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
verborum
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum