Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  079

Nam illi quoque non inventa sed quaerenda nobis reliquerunt, et invenissent forsitan necessaria nisi et supervacua quaesissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von neo.p am 12.11.2023
Sie hinterließen uns nicht Antworten, sondern Fragen zum Erforschen, und sie hätten vielleicht das Wesentliche gefunden, wenn sie nicht Zeit damit verbracht hätten, nach Unnötigem zu suchen.

von vivian835 am 04.11.2024
Denn auch sie haben uns nicht Entdecktes, sondern zu Suchende hinterlassen, und sie hätten vielleicht Notwendiges gefunden, wenn sie nicht auch Überflüssiges gesucht hätten.

Analyse der Wortformen

et
et: und, auch, und auch
forsitan
forsitan: vielleicht
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
invenissent
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventa
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
Nam
nam: nämlich, denn
necessaria
necessaria: notwendig, nötig, she closely connected by friendship/family/obligation
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
nobis
nobis: uns
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
quaerenda
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quaesissent
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
reliquerunt
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
sed
sed: sondern, aber
supervacua
supervacuus: nichtig, redundant, more than needed

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum