Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V) (2)  ›  078

Non enim me cuiquam emancipavi, nullius nomen fero; multum magnorum virorum iudicio credo, aliquid et meo vindico.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
credo
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
emancipavi
emancipare: EN: emancipate (son from his father's authority)
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
fero
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
iudicio
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
magnorum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nomen
nomen: Name, Familienname
Non
non: nicht, nein, keineswegs
nullius
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
aliquid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
vindico
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten
virorum
vir: Mann
viror: das Grünen, EN: verdure, fresh green quality (of vegetation)
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum