Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V) (2)  ›  060

Non facit nobilem atrium plenum fumosis imaginibus; nemo in nostram gloriam vixit nec quod ante nos fuit nostrum est: animus facit nobilem, cui ex quacumque condicione supra fortunam licet surgere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
atrium
atrium: Atrium, Vorhof, Halle, Saal, Vorkammer
gloriam
gloria: Ehre, Ruhm
condicione
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
fumosis
fumosus: voll Rauch, EN: full of smoke, smoky, smoked
imaginibus
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nemo
nemo: niemand, keiner
nobilem
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
Non
non: nicht, nein, keineswegs
nostram
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
plenum
plenus: reich, voll, ausführlich
quacumque
quacumque: wo nur immer, wo nur immer, EN: wherever
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, EN: on top, EN: above, beyond
surgere
surgere: aufstehen, sich erheben, sich zeigen
vixit
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum