Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  278

Sed eo maiore animo ad emendationem nostri debemus accedere quod semel traditi nobis boni perpetua possessio est; non dediscitur virtus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von willy.912 am 24.06.2020
Wir sollten unsere Selbstverbesserung mit umso größerem Mut angehen, da wir einmal erworbene gute Eigenschaften für immer behalten; die Tugend, einmal erlernt, kann nicht vergessen werden.

von fiona861 am 20.04.2014
Aber mit umso größerem Geist sollten wir uns der Verbesserung unserer selbst nähern, da uns einmal das Gute in dauerhaftem Besitz gegeben ist; Tugend lässt sich nicht verlernen.

Analyse der Wortformen

accedere
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
boni
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
debemus
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
dediscitur
dediscere: verlernen
emendationem
emendatio: Verbesserung, removal of errors
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
maiore
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
nobis
nobis: uns
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
perpetua
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
possessio
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
Sed
sed: sondern, aber
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
traditi
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
virtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum