Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V) (6)  ›  265

Incredibilem rem tibi narro, sed veram: nescit esse se caecam; subinde paedagogum suum rogat ut migret, ait domum tenebricosam esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
caecam
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Incredibilem
incredibilis: unglaublich
migret
migrare: wandern, auswandern, EN: transport
narro
narrare: erzählen, berichten, kundtun
nescit
nescire: nicht wissen
paedagogum
paedagogus: Hofmeister, Erzieher, Pädagoge
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rogat
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
sed
sed: sondern, aber
subinde
subinde: gleich darauf, EN: immediately after, thereupon
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tenebricosam
tenebricosus: dunkel, EN: dark
veram
verus: wahr, echt, wirklich
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum