Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  248

Exhortare adversus difficilia, de aequanimitate adversus inevitabilia; angustias temporis mei laxa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedict931 am 30.06.2018
Ermutige mich gegen Schwierigkeiten, in Bezug auf Gleichmut gegen Unvermeidliches; löse die Enge meiner Zeit.

von elyas932 am 17.12.2014
Hilf mir, Schwierigkeiten zu bewältigen, lehre mich Gelassenheit gegenüber Dingen, die ich nicht ändern kann, und verschaffe mir etwas Raum in meinem vollen Terminkalender.

Analyse der Wortformen

adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
aequanimitate
aequanimitas: Geduld, Billigkeit, Nachsicht, Gleichmut, Geduld, patience, tranquility, equanimity
angustias
angustia: Engpass, Enge
angustiare: einschränken, schmälern, beschränken
de
de: über, von ... herab, von
difficilia
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
Exhortare
exhortare: ermuntern, auffordern
exhortari: EN: exhort, encourage, incite
inevitabilia
inevitabilis: unvermeidlich
laxa
laxare: schlaff machen
laxus: schlaff, großräumig, weiträumig, breit, umfangreich
mei
meere: urinieren
meus: mein
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum