Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  247

Adversus haec me doce aliquid; effice ut ego mortem non fugiam, vita me non effugiat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elija.846 am 21.09.2023
Lehre mich etwas gegen diese Dinge; bewirke, dass ich den Tod nicht scheue und das Leben nicht von mir fliehe.

von jason.o am 19.12.2022
Hilf mir, diese Ängste zu bewältigen; lehre mich, wie ich vor dem Tod nicht davonlaufe und gleichzeitig sicherstelle, dass das Leben nicht an mir vorbeizieht.

Analyse der Wortformen

Adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
doce
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
effice
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
effugiat
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen
ego
ego: ich
fugiam
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
me
me: mich
mortem
mors: Tod
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum