Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  241

Magno mihi animo strepitus iste belli circumsonantis exaudiendus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jana.d am 15.06.2013
Ich muss den Lärm des Krieges, der mich von allen Seiten umtost, mit Mut ertragen.

von barbara.j am 27.08.2022
Mit großem Geist muss ich dieses Kriegsgetöse, das mich umbraust, ertragen.

Analyse der Wortformen

animo
animare: anregen, beleben, Leben einhauchen, mit Leben erfüllen
animo:
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
circumsonantis
circumsonare: EN: resound on every side
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exaudiendus
exaudire: deutlich hören, erhören
iste
iste: dieser (da)
Magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mihi
mihi: mir
strepitus
strepere: lärmen
strepitus: Lärm, Geräusch, racket

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum