Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  239

Non vacat mihi verba dubie cadentia consectari et vafritiam in illis meam experiri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelyne.z am 12.12.2015
Es ist mir nicht möglich, mehrdeutige Worte zu verfolgen und meine Schlauheit darin zu erproben.

von luis.847 am 21.08.2023
Ich verschwende keine Zeit damit, mehrdeutige Worte zu jagen und meine Klugheit daran zu demonstrieren.

Analyse der Wortformen

cadentia
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
consectari
consectari: fahnden, suchen, aufspüren, verfolgen
dubie
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
et
et: und, auch, und auch
experiri
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
meam
meus: mein
mihi
mihi: mir
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
vacat
vacare: leerstehen, freistehen, unbewohnt sein
vafritiam
vafer: schlau, clever, raffiniert
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum