Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  179

Diutius te morari nolo; non est enim tibi exhortatione opus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedict.8854 am 16.01.2015
Ich möchte dich nicht länger aufhalten; denn du bedarf keiner Ermahnung.

von catharina.911 am 21.05.2017
Ich möchte Sie nicht länger aufhalten; Sie bedürfen keiner Ermutigung.

Analyse der Wortformen

Diutius
diu: lange, lange Zeit
te
te: dich
morari
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
nolo
nolle: nicht wollen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
enim
enim: nämlich, denn
tibi
tibi: dir
exhortatione
exhortatio: Ermunterung, action of admonishing/encouraging
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum