Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  178

Nec hoc ignorant, sed occasionem nocendi captant querendo; acceperunt iniuriam ut facerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von richard.934 am 22.04.2020
Sie wissen genau, was sie tun, aber sie beschweren sich nur, um Gelegenheit zum Schaden zu finden; sie behaupten, Unrecht erlitten zu haben, nur um anderen Unrecht anzutun.

von ali877 am 22.04.2021
Sie sind sich dessen nicht unkundig, sondern suchen durch Beschweren eine Gelegenheit zum Schaden; sie haben eine Verletzung erlitten, um selbst eine zu verursachen.

Analyse der Wortformen

acceperunt
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
captant
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
facerent
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ignorant
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
iniuriam
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nocendi
nocere: schaden
occasionem
occasio: Gelegenheit, günstige Gelegenheit
querendo
queri: klagen, beklagen
sed
sed: sondern, aber
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum