Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  136

Alius pretiosas aves scindit; per pectus et clunes certis ductibus circumferens eruditam manum frusta excutit, infelix, qui huic uni rei vivit, ut altilia decenter secet, nisi quod miserior est qui hoc voluptatis causa docet quam qui necessitatis discit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von wilhelm.m am 21.12.2013
Ein anderer Mann zerlegt kostbare Vögel; mit geübter Hand durch Brust und Keule in präzisen Bewegungen fahrend, schüttelt er Stücke aus – unglücklicher Mensch, der nur für diese eine Sache lebt, dass er Geflügel angemessen zerschneiden kann, wobei derjenige noch elender ist, der dies um der Lust willen lehrt, als der, welcher es aus Notwendigkeit erlernt.

von arthur8934 am 06.10.2022
Es gibt jemanden, der kostbare Vögel zerlegt; mit geschickter Hand präzise über Brust und Schenkel fahrend, trennt er die Stücke. Wie erbärmlich, dass er nur lebt, um Geflügel angemessen zu zerlegen! Noch erbärmlicher ist jedoch derjenige, der diese Fertigkeit zur Unterhaltung lehrt, als der, welcher sie aus Notwendigkeit erlernt.

Analyse der Wortformen

alius
alius: der eine, ein anderer
altilia
altilis: gemästet, fattened bird/fowl, fat, raised/fed up for eating
altilium: EN: fatlings (pl.)
aves
avis: Vogel
avere: sich an etwas erfreuen, verlangen, begehren
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
certis
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
circumferens
circumferre: herumtragen, verbreiten
clunes
clunis: Hinterbacke, Steiß, haunch, hindquarters (vertebrate animals)
decenter
decenter: EN: appropriately/decently, with good taste
discit
discere: lernen, kennenlernen, erfahren
docet
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
ductibus
ductus: Führung, das Ziehen, Führung, Leitung
eruditam
eruditus: gebildet, gelehrt, ausgebildet, sachkundig
erudire: bilden, lehren, unterrichten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
excutit
excutere: abschütteln, herauschütteln
frusta
frustum: Brocken, Brocken, Stück, morsel, scrap of food
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
infelix
infelix: unglücklich, unfruchtbar, elend, unheilvoll
manum
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
miserior
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
necessitatis
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
pectus
pectus: Brust, Herz
per
per: durch, hindurch, aus
pretiosas
pretiosus: kostbar, wertvoll, costly, of great value, precious
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quire: können
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
scindit
scindere: schlitzen
secet
secare: schneiden
uni
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
unire: EN: unite, combine into one
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vivit
vivere: leben, lebendig sein
voluptatis
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum