Alius pretiosas aves scindit; per pectus et clunes certis ductibus circumferens eruditam manum frusta excutit, infelix, qui huic uni rei vivit, ut altilia decenter secet, nisi quod miserior est qui hoc voluptatis causa docet quam qui necessitatis discit.
von wilhelm.m am 21.12.2013
Ein anderer Mann zerlegt kostbare Vögel; mit geübter Hand durch Brust und Keule in präzisen Bewegungen fahrend, schüttelt er Stücke aus – unglücklicher Mensch, der nur für diese eine Sache lebt, dass er Geflügel angemessen zerschneiden kann, wobei derjenige noch elender ist, der dies um der Lust willen lehrt, als der, welcher es aus Notwendigkeit erlernt.
von arthur8934 am 06.10.2022
Es gibt jemanden, der kostbare Vögel zerlegt; mit geschickter Hand präzise über Brust und Schenkel fahrend, trennt er die Stücke. Wie erbärmlich, dass er nur lebt, um Geflügel angemessen zu zerlegen! Noch erbärmlicher ist jedoch derjenige, der diese Fertigkeit zur Unterhaltung lehrt, als der, welcher sie aus Notwendigkeit erlernt.