Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V)  ›  131

Sic fit ut isti de domino loquantur quibus coram domino loqui non licet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henrik.f am 13.07.2015
So geschieht es, dass jene über den Herrn sprechen, denen es nicht erlaubt ist, vor dem Herrn zu sprechen.

Analyse der Wortformen

Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
isti
ire: laufen, gehen, schreiten
iste: dieser (da)
isti: dort, in that place
istic: dort, hierbei, dort drüben, an diesem Ort
de
de: über, von ... herab, von
domino
dominare: herrschen
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
loquantur
loqui: reden, sprechen, sagen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
coram
cora: EN: pupil of the eye
coram: angesichts, angesichts, face-to-face, before
domino
dominare: herrschen
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
loqui
loqui: reden, sprechen, sagen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum