Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (V) (3)  ›  130

At infelicibus servis movere labra ne in hoc quidem ut loquantur, licet; virga murmur omne compescitur, et ne fortuita quidem verberibus excepta sunt, tussis, sternumenta, singultus; magno malo ulla voce interpellatum silentium luitur; nocte tota ieiuni mutique perstant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
compescitur
compescere: kontrollieren, beschränken, bändigen, zähmen, unterdrücken
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
excepta
exceptare: EN: take out, take up
exceptus: allein, einzig, nur
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
fortuita
fortuitum: EN: accidents (pl.), casualties
fortuitus: zufällig, EN: casual, accidental, fortuitous, happening by chance
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ieiuni
ieiunium: Fasten, Hungern
ieiunus: nüchtern, EN: fasting, abstinent, hungry
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infelicibus
infelix: unglücklich, unfruchtbar, elend, unheilvoll
interpellatum
interpellare: jemanden in die Rede fallen
labra
labrum: Lippe, Rand, Kante
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
loquantur
loqui: reden, sprechen, sagen
luitur
luere: beschmieren
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
malo
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
movere
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
murmur
murmur: Murmeln
mutique
mutus: stumm, sprachlos, EN: dumb, silent, mute
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nocte
nox: Nacht
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
perstant
perstare: beharren (auf etwas)
mutique
que: und
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
servis
serva: Sklavin, Dienerin
servire: dienen
servus: Diener, Sklave
silentium
silens: still, ruhig
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
silere: schweigen, ruhig sein
singultus
singultire: schluchzen
singultus: das Schluchzen, EN: sobbing
sternumenta
sternumentum: das Niesen, EN: sneeze
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
tussis
tussire: husten, husten
tussis: Husten, EN: cough
verberibus
verber: Schlag, Peitsche, EN: lash, whip
virga
virga: Rute, dünner Zweig, Gerte, EN: twig, sprout, stalk
ulla
ullus: irgendein
voce
vox: Wort, Stimme, Sprache
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum