Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX)  ›  367

Nemo inrumpet, nemo cogitationem meam inpediet, quae hac ipsa fiducia procedit audacius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von wolfgang962 am 31.10.2014
Niemand wird eindringen, niemand wird meinen Gedanken behindern, der durch eben diese Zuversicht noch mutiger voranschreitet.

von ilyas.935 am 18.01.2016
Niemand wird mich unterbrechen, niemand wird meinen Gedanken im Weg stehen, die durch dieses Vertrauen nur noch mutiger werden.

Analyse der Wortformen

audacius
audaciter: EN: boldly, audaciously, confidently, proudly, fearlessly
audax: frech, kühn
cogitationem
cogitatio: Gedanke, Einfall, Entwurf, das Denken, Plan, meditation, reflection
fiducia
fiducia: Zuversicht, Vertrauen, Glauben an, Vertrauen auf, confidence
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
inpediet
inpedire: umwickeln, hindern, abhalten (von), stören
inrumpet
inrumpere: EN: invade
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
meam
meus: mein
Nemo
nemo: niemand, keiner
procedit
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum