Multis itaque iam annis metrodoro suo superstes in quadam epistula, cum amicitiam suam et metrodori grata commemoratione cecinisset, hoc novissime adiecit, nihil sibi et metrodoro inter bona tanta nocuisse quod ipsos illa nobilis graecia non ignotos solum habuisset sed paene inauditos.
von yannis926 am 14.03.2024
So schrieb er viele Jahre nach dem Überleben seines Freundes Metrodorus in einem Brief, nachdem er ihrer Freundschaft liebevoll gedacht hatte, dass unter all ihren Segnungen sie einzig dadurch Schaden erlitten, dass das berühmte Griechenland sie nicht nur ignoriert, sondern sie kaum wahrgenommen hatte.
von bruno912 am 15.06.2015
Daher, nachdem er bereits seit vielen Jahren seinen Metrodorus überlebte, fügte er in einem gewissen Brief, nachdem er ihre Freundschaft mit dankbarer Erinnerung gefeiert hatte, schließlich dies hinzu: dass unter solch großen Gütern nichts ihn und Metrodorus geschadet habe, außer dass das edle Griechenland sie nicht nur unbekannt, sondern fast ungehört gehalten habe.