Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX)  ›  317

Sed reservemus ista, tunc quaesituri cum tu mihi scripseris quantum ab ipso ore montis nives absint, quas ne aestas quidem solvit; adeo tutae sunt ab igne vicino.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ecrin.869 am 24.05.2018
Doch lassen wir diese Fragen vorerst beiseite, um sie später zu erörtern, wenn du mir schreibst, wie weit der Schnee vom Kraterrand des Berges entfernt ist - ein Schnee, den nicht einmal der Sommer schmelzen kann, so gut ist er vom nahen Feuer geschützt.

von ibrahim.i am 30.09.2014
Doch lassen wir diese Angelegenheiten ruhen, um sie später zu untersuchen, wenn du mir geschrieben hast, wie weit die Schnee vom Bergmund entfernt sind, die selbst der Sommer nicht auflöst; so sehr sind sie vom benachbarten Feuer geschützt.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
absint
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aestas
aestas: Sommer, Sommerwetter
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
igne
ignis: Brand, Feuer, Fackel
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ista
iste: dieser (da)
mihi
mihi: mir
montis
mons: Gebirge, Berg
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nives
nix: Schnee
ore
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
quaesituri
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
quantus: wie groß
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
reservemus
reservare: widmen
scripseris
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
Sed
sed: sondern, aber
solvit
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tu
tu: du
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
tutae
tueri: beschützen, behüten
tutus: geschützt, sicher
vicino
vicinum: Nachbarschaft, benachbart, neighboring place, vicinity (of )
vicinus: benachbart, Nachbar, neighboring

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum