Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX)  ›  313

Potest hoc accidere non quia montis altitudo descendit, sed quia ignis evanuit et minus vehemens ac largus effertur, ob eandem causam fumo quoque per diem segniore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annie.w am 09.03.2015
Dies kann geschehen, nicht weil die Höhe des Berges sinkt, sondern weil das Feuer verschwunden ist und weniger heftig und reichlich emporgetragen wird, aus demselben Grund, weshalb auch der Rauch am Tag träger ist.

von elisabeth852 am 22.09.2023
Dies kann geschehen, nicht weil der Berg niedriger geworden ist, sondern weil das Feuer erloschen ist und weniger heftig und in geringeren Mengen aufsteigt, was auch erklärt, warum der Rauch tagsüber träge wird.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accidere
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
altitudo
altitudo: Höhe, Tiefe
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
descendit
descendere: herabsteigen
diem
dies: Tag, Datum, Termin
eandem
eare: gehen, marschieren
effertur
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
et
et: und, auch, und auch
evanuit
evanescere: verschwinden
evanuere: EN: become vain/empty/foolish
fumo
fumare: rauchen, steam, fume, reek
fumus: Dampf, Rauch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
largus
largus: freigebig, reichlich, freigiebig
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
montis
mons: Gebirge, Berg
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
ob
ob: wegen, aus
per
per: durch, hindurch, aus
Potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quia
quia: weil
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sed
sed: sondern, aber
segniore
segnis: lässig, träge, sluggish, torpid, inactive
vehemens
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum