Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX) (7)  ›  313

Potest hoc accidere non quia montis altitudo descendit, sed quia ignis evanuit et minus vehemens ac largus effertur, ob eandem causam fumo quoque per diem segniore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accidere
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
altitudo
altitudo: Höhe, Tiefe
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
descendit
descendere: herabsteigen
diem
dies: Tag, Datum, Termin
eandem
eare: gehen, marschieren
effertur
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
et
et: und, auch, und auch
evanuit
evanescere: verschwinden
evanuere: EN: become vain/empty/foolish
fumo
fumare: rauchen, EN: smoke, steam, fume, reek
fumus: Dampf, Rauch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
largus
largus: freigebig, reichlich, freigiebig, EN: lavish
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
montis
mons: Gebirge, Berg
non
non: nicht, nein, keineswegs
ob
ob: wegen, aus
minus
parvus: klein, gering
per
per: durch, hindurch, aus
Potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quia
quia: weil
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
segniore
segnis: lässig, träge, EN: slow, sluggish, torpid, inactive
sed
sed: sondern, aber
vehemens
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum