Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX)  ›  294

Quia non circa cenationem eius tumultus cocorum est ipsos cum opsoniis focos transferentium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von berat903 am 01.07.2016
Weil um seinen Speisesaal kein Gewühl von Köchen herrscht, die Kochfeuer und Gerichte hin und her bewegen.

von maria.8868 am 13.11.2019
Weil um seinen Speisesaal kein Tumult von Köchen ist, die die Herde mit den zubereiteten Gerichten übertragen.

Analyse der Wortformen

cenationem
cenatio: Speisezimmer
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
cocorum
cocos: EN: cook
cocus: EN: cook
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
focos
focus: Herd, Pfanne, Feuerstätte, Ofen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ipsos
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
non
non: nicht, nein, keineswegs
opsoniis
obsonium: Zukost
opsonare: EN: buy food, get/purchase provisions/(things for meal)
Quia
quia: weil
transferentium
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
tumultus
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum