Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX) (4)  ›  173

Conueniens oratio tam humili adulationi fuit non culpam purgantium sed transferentium initium culpae in hannibalem potentiaeque eius fautores.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adulationi
adulatio: Schmeichelei, das Schweifwedeln, EN: flattery, adulation
potentiaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, EN: equally, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
Conueniens
conveniens: geeignet, passend
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
culpam
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fautores
fautor: Gönner, Beschützer, Patron
hannibalem
hannibal: EN: Hannibal
humili
humilis: niedrig, gemein, gering, schlecht, unbedeutend, einfach, schwach
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
initium
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, EN: beginning, commencement
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
non
non: nicht, nein, keineswegs
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
potentiaeque
potens: mächtig, stark, vermögend
purgantium
purgare: rechtfertigen, reinigen
sed
sed: sondern, aber
tam
tam: so, so sehr
transferentium
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum