Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  166

Conueniens oratio tam humili adulationi fuit non culpam purgantium sed transferentium initium culpae in hannibalem potentiaeque eius fautores.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von timo.924 am 03.09.2022
Ihre unterwürfige Schmeichelei fand eine passende Erwiderung, da sie nicht versuchten, sich von der Schuld zu reinigen, sondern stattdessen die Verantwortung auf Hannibal und seine mächtigen Unterstützer schoben.

von charlie.l am 30.10.2022
Eine passende Rede war einer solch demütigen Schmeichelei eigen, die nicht die Schuld tilgte, sondern den Ursprung der Schuld auf Hannibal und die Unterstützer seiner Macht übertrug.

Analyse der Wortformen

Conueniens
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conveniens: geeignet, passend
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
tam
tam: so, so sehr
humili
humilis: niedrig, gemein, gering, schlecht, unbedeutend, einfach, schwach
adulationi
adulatio: Schmeichelei, das Schweifwedeln, adulation
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
culpam
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
purgantium
purgare: rechtfertigen, reinigen
sed
sed: sondern, aber
transferentium
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
initium
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
culpae
culpa: Schuld, Vergehen, Verfehlung
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hannibalem
hannibal: EN: Hannibal
potentiaeque
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
potens: mächtig, stark, vermögend
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
fautores
fautor: Gönner, Beschützer, Patron

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum